本文目录一览:
- 1、每天跟Kelly 学英语-世界建筑奇观-Machu Picchu
- 2、每天跟Kelly 学英语-世界建筑奇观-Eiffel Tower
- 3、求:各国标志性建筑物!(英文)
- 4、世界十大古建筑介绍?
- 5、英国著名建筑物英文简介
每天跟Kelly 学英语-世界建筑奇观-Machu Picchu
Kelly 自言自语:马丘比丘在秘鲁,“远远观望马丘比丘便可轻易被其壮观所震撼,而我走进它的石墙里,穿过一道又一道的门,心里产生更多的疑问:印加人究竟如何将这些石头搬运上山?为何要在隐秘的山里建造城市?我问了当地导游,也找遍了网络资料,就连书籍都没有一个准确的答案。答案都是被推测出来的,我想,这些推测造就了马丘比丘的神秘。印加文明没有文字,马丘比丘相信会是一座永远的迷城。”这是一段去过那里的人的描述,我也觉得不可思议这些石头如何搬运到如此的高山的,而且石头间连一个刀片都放不进去,这样精准的粘度在几百年前就可以做到,真的是不可思议。
Despite this, the stones fit together so well that 500 years later, you can't fit a knife blade between them.
Machu Picchu
It's been called the Lost City of the Incas.
Machu Picchu, hidden atop a mountain in the Andes Mountains of Peru, lay abandoned for centuries before its rediscovery in 1911.
Today, Machu Picchu has been voted one of the New Seven Wonders of the World.
Machu Picchu was constructed at the height of the Inca Empire, some time around 1450, and represents one of the greatest achievements of architecture and engineering in the history of the Inca civilization.
It stands 7,970 feet or 2,430 meters above sea level, in the middle of a tropical mountain forest.
The site is made up of more than 600 terraces and over 3,000 stone steps, with approximately 200 structures including temples, tombs, palaces, plazas, fountains, and even an astronomical observatory.
Archaeologists believe that Machu Picchu was built for the Inca emperor, as a religious site high in the mountains that the Inca worshiped, but also as a retreat from the hustle and bustle of the capital city, Cusco, only 50 miles or 80 kilometers away.
At one point, between 500 and 1000 people likely lived there.
Although the Inca had no written language, the city they built was well-planned and very sophisticated .
They constructed terraces on the hillsides, a detail which served the double duty of providing flat land for farming and stabilizing the mountainside to guard against erosion and landslides.
They channeled water from mountain springs into stone-lined canals that fed a series of fountains down the levels of the city, ensuring that clean fresh water was available to all.
The city was built using hundreds of thousands of stones:
for the most part, placed without any kind of mortar holding them together, and all shaped without the use of iron tools.
Despite this, the stones fit together so well that 500 years later, you can't fit a knife blade between them.
The lack of mortar allows the stones to move slightly, protecting the structures from earthquake damage.
Although Machu Picchu was cleverly designed, it was not inhabited for very long.
Just over 100 years after its construction, the Inca city in the clouds began to be deserted.
Archaeologists do not know exactly what caused the Inca to leave their mountain city:
there is no evidence that the conquering Spanish attacked or ever even found the settlement.
It is possible that sickness brought by the Europeans, like smallpox , killed the inhabitants and forced the abandonment of the site.
Once the people had gone, it did not take very long at all for the jungle to overtake the city and hide it from the passing years.
It was not until 1911 when the American archaeologist Hiram Bingham visited the site that it became known to the wider world.
Machu Picchu immediately became a sensation , and thousands flocked to see the lost city.
Today Machu Picchu is the most famous tourist attraction in Peru, drawing hundreds of thousands of visitors each year.
It was declared a World Heritage Site in 1983 and one of the New Seven Wonders of the World in 2007.
Machu Picchu is the best preserved Inca archaeological site in Peru and gives an unparalleled look into Inca civilization, technology and daily life.
tropical热带的 forest 森林 jungle 丛林,密林;丛林的,垃圾的
terrace 阶地;阳台;门廊;
approximately 近似地,大约
temple寺庙; plaza露天广场;购物中心
fountain来源;喷水;喷泉;人工喷泉
archaeologist 考古学
worshiped 崇拜;礼拜;尊敬
retreat撤退,撤离,退却,后退;
hustle赶紧;硬挤过去;拼命挣钱;催促;硬挤,乱推;硬逼,逼使;强夺;忙碌,奔忙;挤,推;拥挤喧嚷
bustle喧闹;忙乱,奔忙;腰垫;喧闹,熙攘;奔走,奔忙
sophisticated老于世故的,老练的;(仪器)精密的,复杂的
erosion腐蚀;磨损;削弱;减少
landslides滑坡 blade刀刃,刀锋;桨叶
sensation感觉;知觉;轰动
unparalleled无比的,无双的,空前的
它被称为印加的失落之城。
马丘比丘位于秘鲁安第斯山脉的一座山上,在1911年重新发现之前,它被遗弃了几个世纪。
今天,马丘比丘已被评选为世界七大奇迹之一。
Machu Picchu是在印加帝国的鼎盛时期建造的,大约在1450年左右,代表了印加文明历史上最伟大的建筑和工程成就之一。
它位于海拔7,970英尺或2430米的海拔高度,位于热带山地森林的中央。
该遗址由超过600个阶梯和3000多个石阶组成,有大约200个建筑,包括庙宇、古墓、宫殿、广场、喷泉,甚至还有一个天文台。
考古学家认为,Machu Picchu是为印加皇帝建造的,作为印加人崇拜的山区的一个宗教场所,但也作为一个远离首都的城市,库斯科,距离50英里或80公里远的地方。
在某一时刻,可能有500到1000人居住在那里。
尽管印加人没有书面语言,但他们建造的这座城市是精心规划的,非常复杂。
他们在山坡上搭建了梯田,这是为耕种提供平坦土地和稳定山坡以防止水土流失和山体滑坡的双重职责。
他们把从山泉的水引到石砌的运河里,在城市的水位上提供了一系列的喷泉,确保所有人都能得到干净的淡水。
这座城市是用成千上万的石头建造的:
在大多数情况下,没有任何一种灰泥把它们放在一起,并且所有的形状都没有使用铁工具。
尽管如此,这些石块还是合在一起的,500年后,你无法在它们之间安装一个刀片。
水泥土的缺乏使得这些石头可以轻微移动,保护建筑物免受地震破坏。
尽管Machu Picchu的设计很巧妙,但它并没有人居住很长时间。
在它建造的100多年后,这座印加城市开始被遗弃。
考古学家不知道是什么原因导致印加人离开了他们的山城:
没有证据表明西班牙人的征服曾经攻击过,甚至也没发现有定居。
有可能是欧洲人带来的疾病,比如天花,会导致居民死亡,并迫使他们放弃这个地点。
一旦人们走了,丛林就不需要太长时间,就会超过城市,并在过去的岁月里把它藏起来。
直到1911年,美国考古学家Hiram Bingham来到这个地方,它才被广泛的世界所知。
Machu Picchu立即成为了一种轰动的感觉,成千上万的人涌向这座失去的城市。
今天,Machu Picchu是秘鲁最著名的旅游景点,每年吸引成千上万的游客。
它于1983年被宣布为世界遗产,2007年成为世界新七大奇迹之一。
马丘比丘是秘鲁保存最完好的印加考古遗址,并对印加文明、科技和日常生活给予了前所未有的关注。
[img]每天跟Kelly 学英语-世界建筑奇观-Eiffel Tower
Kelly 自言自语:
Despite 是书面很常用的词,尽头讲In spite of 和 despite 的比较
In spite of and despite
来自English Grammar Today
In spite of and despite are prepositional expressions.
In spite of and despite have a similar meaning to although or even though. They express a contrast between two things. They are both more common in writing than in speaking. Despite is a little more formal than in spite of.
We usually use in spite of and despite with a noun:
He got the job in spite of his prison record.
[recession is a time when the economy of a country is not good]
John’s company is doing extremely well despite the recession.
We can also use in spite of and despite with -ing:
He was very fast in spite of being terribly overweight.
They arrived late despite leaving in plenty of time.
Warning:
We don’t use a that-clause after in spite of or despite. We use in spite of the fact that or despite the fact that:
When they arrived at Malaga it was hot, in spite of the fact that it was only the end of April.
Not: … in spite of that it was only the end of April
In spite of is written as three separate words. We never use of with despite:
They enjoyed the rides in spite of the long queues. (or … despite the long queues.)
Not: … inspite the long queues or … despite of the long queues.
***
正文:
Over the streets of Paris, France, rises the Eiffel Tower.
An internationally recognized symbol of France and one of the most famous structures in the world, the Eiffel Tower was originally built as the entrance to the 1889 World's Fair, to celebrate the 100th anniversary of the French Revolution.
More than 100 artists competed with plans for the monument , but the contract was given to Alexandre-Gustave Eiffel, a bridge builder, architect, and metals expert who had already designed the framework for the Statue of Liberty.
The final design required more than 18,000 pieces of iron and 2.5 million rivets to construct.
It took hundreds of workers more than 2 years to finish, and when it was completed in March of 1889 it was almost 1,000 feet or more than 300 meters high — more than twice the height of the pyramids at Giza — making it the tallest structure in the world until the Chrysler building was completed in 1930.
The tower was originally meant to be a temporary structure, and only stand for 20 years.
Many of the people of Paris disliked the tower.
They thought it was ugly, or that it was dangerous and might fall down.
By the time the tower was supposed to be removed, however, people had realized that it was a valuable way to transmit wireless telegraph and radio signals, and city officials decided to keep it.
It continues to be used for communications today, with more than 100 antennas on it.
Despite its height, the Eiffel Tower is incredibly wind-resistant.
It only sways up to five inches in wind, but when the side facing the sun heats up and expands, the top may move up to seven inches from its original position.
The tower is completely repainted every seven years to protect it from rusting, using 60 tons of paint each time.
Originally, the tower was reddish brown and the color was changed sometimes when it was repainted.
It was once even painted yellow!
These days it is painted a bronze color called "Eiffel Tower Brown."
Today, the Eiffel tower is the most popular paid attraction in the world, with about 7 million visitors each year.
It has been the inspiration for replicas and imitations around the world, from Japan to Guatemala to Las Vegas.
No longer considered an eyesore, the Eiffel Tower is an icon of France and is inside the World Heritage Site that includes certain parts of Paris.
I hope you enjoyed learning about the Eiffel Tower today!
Goodbye till next time。
在法国巴黎的街道上,矗立着埃菲尔铁塔。
埃菲尔铁塔是世界上公认的法国的象征,也是世界上最著名的建筑之一。
埃菲尔铁塔最初是为了庆祝法国大革命100周年而建造的,它是1889年世界博览会的入口。
100多名艺术家参加了纪念碑的计划,但合同被授予了亚历山大·古斯塔夫·埃菲尔,一位桥梁建造者、建筑师和金属专家,他们已经为自由女神像设计了框架。
最终的设计需要超过18000件铁和250万件铆钉来建造。
数百名工人花了超过2年完成,当它是在1889年3月完成近1000英尺或300多米高两倍以上在吉萨金字塔的高度,使其成为世界上最高的建筑物,直到克莱斯勒大厦于1930年完工。
这座塔原本是一座临时建筑,只能矗立20年。
许多巴黎人不喜欢这座塔。 他们认为它很丑,或者它很危险,可能会掉下来。
然而,当这座塔被拆除的时候,人们已经意识到这是一个很有价值的传送无线电报和无线电信号的方法,城市官员决定保留它。
它继续被用于今天的通信,上面有超过100个天线。
尽管埃菲尔铁塔很高,但它却具有惊人的抗风能力。
它只会在风中摆动5英寸,但当面对太阳的侧边温度升高并膨胀时,顶部可能会从原来的位置上升到7英寸。
这座塔每七年被重新粉刷一次,以保护它不生锈,每次使用60吨油漆。
最初,这座塔是红棕色的,在重新粉刷时,颜色有时会改变。
它甚至一度被漆成黄色!
这些天,它被漆成一种叫做“埃菲尔铁塔布朗”的青铜色。
如今,埃菲尔铁塔是世界上最受欢迎的付费景点,每年约有700万游客。
从日本到瓜塔玛拉到拉斯维加斯,它一直是世界各地模仿和模仿的灵感来源。
埃菲尔铁塔不再被视为眼中钉,它是法国的象征,是世界遗产,包括巴黎的某些部分。
我希望你今天喜欢学习埃菲尔铁塔!
下次再见!
structure 结构,组织,建筑
monument 丰碑,纪念碑
expert 专家,能手
rivet 铆钉
temporary struture 临时性建筑
transmit 传达,传染,传送
wireless 无线网络
求:各国标志性建筑物!(英文)
范例:
1、 埃及标志性建筑物:the pyramid,金字塔。
2、日本标志性建筑物:Mountain Fuji,富士山。
3、 法国标志性建筑物:Eiffel Tower,埃菲尔铁塔。
4、法国标志性建筑物:the Triumph Arch,凯旋门。
5、英国标志性建筑物:Elizabeth Tower,伊丽莎白塔。
6、英国标志性建筑物:Big Ben,大本钟。
7、澳大利亚标志性建筑物:the Sydney Opera House,悉尼歌剧院。
8、 中国标志性建筑物:the Great Wall,长城。
世界十大古建筑介绍?
建筑人士对于世界十大古建筑奇迹都应该很熟悉了?世界四大古代建筑有哪些建筑呢?以下为建筑人士整理如下资料:
第一:世界十大古建筑——吴哥窟
吴哥窟(Angkor Wat)又称吴哥寺,位于在柬埔寨,被称作柬埔寨国宝,是世界上最大的庙宇。
吴哥窟原始的名字是Vrah Vishnulok,意思为“毗湿奴的神殿”,中国佛学古籍称之为“桑香佛舍”。
12世纪时,吴哥王朝国王苏耶跋摩二世(Suryavarman II)希望在平地兴建一座规模宏伟的石窟寺庙,作为吴哥王朝的国都和国寺。因此举全国之力,并花了大约35年建造。它是吴哥古迹中保存得最完好的建筑,以建筑宏伟与浮雕细致闻名于世。
1992年,联合国教科文组织将吴哥古迹列入世界文化遗产。此后吴哥窟作为吴哥古迹的重中之重,成为了柬埔寨一张亮丽的旅游名片
第二:世界十大古建筑——万里长城
长城( The Great Wall),又称万里长城,是中国古代军事防御工程。
长城修筑的历史可上溯到西周时期,著名的典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。
1961年3月4日,长城被国务院公布为第一批全国重点文物保护单位。1987年12月,长城列入世界文化遗产。
第三:世界十大古建筑——莫斯科红场
莫斯科市中心的广场。南北长695米,东西宽130米,总面积9.035万平方米,呈不规则的长方形 ,是用一块块长方形的黑色鹅卵石铺筑成的,与克里姆林宫相毗连。17世纪中叶起称红场。“红色的”在俄语中有“美丽的”意思,红场即为“美丽的广场”。17世纪时莫斯科从波兰贵族军队手中解放出来时,米宁和波查尔斯基公爵的军队从红场开进克里姆林宫。十月社会主义革命时,苏联红军从红场攻下了克里姆林宫。十月革命后 ,红场成为原苏联人民举行庆祝活动、集会和阅兵的广场。
第四:世界十大古建筑——比萨斜塔
比萨斜塔(意大利语:Torre pendente di Pisa或Torre di Pisa,英语:Leaning Tower of Pisa)是意大利比萨城大教堂的独立式钟楼,位于意大利托斯卡纳省比萨城北面的奇迹广场上。广场的大片草坪上散布着一组宗教建筑,它们是大教堂(建造于1063年—13世纪)、洗礼堂(建造于1153年—14世纪)、钟楼(即比萨斜塔)和墓园(建造于1174年),它们的外墙面均为乳白色大理石砌成,各自相对独立但又形成统一罗马式建筑风格。比萨斜塔位于比萨大教堂的后面。
第五:世界十大古建筑——泰姬陵
泰姬陵是印度知名度最高的古迹之一,在今印度距新德里200多公里外的北方邦的阿格拉 (Agra)城内,亚穆纳河右侧。是莫卧儿王朝第5代皇帝沙贾汗为了纪念他已故皇后阿姬曼·芭奴而建立的陵墓,被誉为“完美建筑”。它由殿堂、钟楼、尖塔、水池等构成,全部用纯白色大理石建筑,用玻璃、玛瑙镶嵌,绚丽夺目、美丽无比。有极高的艺术价值。是伊斯兰教建筑中的代表作。2007年7月7日,成为世界新七大奇迹之一。
第六:世界十大古建筑——勃兰登堡门
勃兰登堡门位于德国首都柏林的市中心,最初是柏林城墙的一道城门,因通往勃兰登堡而得名。现在保存的勃兰登堡门是一座古典复兴建筑,由普鲁士国王腓特烈·威廉二世下令于1788年至1791年间建造,以纪念普鲁士在七年战争取得的胜利。
第七:世界十大古建筑——金字塔
金字塔在埃及丶美洲等地均有分布,古埃及的上埃及和下埃及,今苏丹和埃及境内。 大小不一,其中最高大的是胡夫金字塔,高146.5米,底长230米,共用230万块平均每块2.5吨的石块砌成,占地52000平方公尺。埃及金字塔是古埃及的帝王(法老)陵墓。世界八大建筑奇迹之一。数量众多,分布广泛。开罗西南尼罗河西古城孟菲斯一带的金字塔最为集中。
第八:世界十大古建筑——巴特农神庙
在希腊首都雅典卫城坐落的古城堡中心,石灰岩的山岗上,耸峙着一座巍峨的矩形建筑物,神庙矗立在卫城的最高点,这就是在世界艺术宝库中著名的帕特农神庙,又名巴特农神庙。这座神庙历经两千多年的沧桑之变,如今庙顶已坍塌,雕像荡然无存,浮雕剥蚀严重,但从巍然屹立的柱廊中,还可以看出神庙当年的丰姿。帕特农神庙也译为“巴特农神庙”,是雅典卫城最重要的主体建筑。帕特农神庙之名出于雅典娜的别号Parthenon,即希腊文∏αρθενωσ的转写,意为“处女”。柱式上,帕特农神庙采用的多立克柱式。
第九:世界十大古建筑——撒尿男童
撒尿男孩是布鲁塞尔最负胜名的标志之一,据说当敌人要用炸药毁灭布市时,是小于连用自己尿浇灭了炸药的导火线,从而使布鲁塞尔全城在一次战争中幸免于难。为了纪念这个有功之臣,人们特意在布鲁塞尔的市中心树了一座裸体小于连撒尿的雕塑。
第十:世界十大古建筑——救世主耶稣基督像
位于巴西里约热内卢市内的耶稣山(又名驼背山),山丘位于海拔2310尺,山高709米,是观光里约热内卢的最理想地方,山丘上有一巨型耶稣基督像。此基督像高三十八米,宽二十八米,重量超过一千吨;为纪念巴西独立运动成功而建,几乎是不论何时、何地都能从里约市一眼望见,为里约象征。山下有茂密的森林,郁郁葱葱,景色秀丽,是巴西最著名的风景区。
更多关于标书代写制作,提升中标率,点击底部客服免费咨询。
英国著名建筑物英文简介
一、爱丁堡城堡
1、英文
Edinburgh Castle is the symbol of the spirit of Edinburgh and even Scotland. It stands on the top of the extinct volcanic rocks and overlooks the city of Edinburgh.
Every August, a military band arrangement is held here, which shows the grandeur and grandeur of Edinburgh Castle.
No one who travels to Edinburgh will miss Edinburgh Castle, which can be seen from all corners of the city centre.
Edinburgh Castle became a royal castle in the 6th century, and Edinburgh Castle has since become an important royal residence and national administrative center.
2、翻译
爱丁堡城堡是爱丁堡甚至于苏格兰精神的象征,耸立在死火山岩顶上,居高俯视爱丁堡市区,每年八月在此举办军乐队分列式,更将爱丁堡城堡庄严雄伟的气氛表露无遗。
到爱丁堡旅游的人都不会错过爱丁堡城堡,爱丁堡城堡在市中心各角落都可看到。爱丁堡城堡在6世纪时成为皇室堡垒,爱丁堡城堡自此成为重要皇家住所和国家行政中心。
二、白金汉宫
1、英文
Buckingham Palace is the principal dormitory and office of the British monarch in London.
Located in Westminster, the palace is one of the venues for national celebrations and royal welcoming ceremonies, as well as an important tourist attraction.
Buckingham Palace is also an important gathering place at a time of celebration or crisis in British history.
From 1703 to 1705, Buckingham Palace, a large town hall building, was built here by Buckingham and John Sheffield, Duke of Normanby, which constitutes the main building of today.
In 1761, George III acquired the mansion and served as a private dormitory.
Since then, the palace expansion project has lasted for more than 75 years, mainly presided over by architects John Nassy and Edward Broll, which constructed three-sided buildings for the central courtyard.
In 1837, Queen Victoria ascended the throne and Buckingham Palace became the official palace of the King of England.
At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, the public facade of the palace was built, forming the image of Buckingham Palace that continues today.
During World War II, the palace chapel was destroyed by a German bomb attack.
The Queen's Gallery on its site was opened to the public in 1962, displaying the Royal Collection.
Buckingham Palace is now open to visitors. Every morning, there will be a famous handover ceremony of the guards, which has become a great view of British Royal culture.
2、翻译
白金汉宫是英国君主位于伦敦的主要寝宫及办公处。宫殿坐落在威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。
在英国历史上的欢庆或危机时刻,白金汉宫也是一处重要的集会场所。1703-1705年,白金汉和诺曼比公爵约翰·谢菲尔德在此兴建了一处大型镇厅建筑“白金汉宫”,构成了今天的主体建筑。
1761年,乔治三世获得该府邸,并作为一处私人寝宫。此后宫殿的扩建工程持续超过了75年,主要由建筑师约翰·纳西和爱德华·布罗尔主持,为中央庭院构筑了三侧建筑。
1837年,维多利亚女王登基后,白金汉宫成为英王正式宫寝。19世纪末20世纪初,宫殿公共立面修建,形成延续至今天白金汉宫形象。二战期间,宫殿礼拜堂遭一枚德国炸弹袭击而毁;
在其址上建立的女王画廊于1962年向公众开放,展示皇家收藏品。现在的白金汉宫对外开放参观,每天清晨都会进行著名的禁卫军交接典礼,成为英国王室文化的一大景观。
三、伊丽莎白塔
1、英文
Elizabeth Tower, formerly known as Big Ben, is the Bell Tower of Westminster Palace, one of the world's famous Gothic buildings, the landmark building of London.
In June 2012, Britain announced the renaming of the Bell Tower of Big Ben, a famous landmark in London, as "Elizabeth Tower".
The tower of Elizabeth is a bell tower on the Thames River in London, England. It is one of the landmarks of London. The bell tower is 95 meters high, 7 meters in diameter and 13.5 tons in weight.
Every 15 minutes, the Westminster bell rings. Since the construction of the Jubilee Metro Line, the tower of Elizabeth has been affected. Measurements show that the tower tilts about half a meter northwest.
The tower of Elizabeth, built on April 10, 1858, is the largest clock in Britain. The tower is 320 feet tall and the minute needle is 14 feet long.
Elizabeth's tower is artificially wound. During congressional meetings, the clock shines every hour.
Every year, when the time changes between summer and winter, the clock will stop and repair, exchange parts, and adjust the tone of the clock.
2、翻译
伊丽莎白塔,旧称大本钟,即威斯敏斯特宫钟塔,世界上著名的哥特式建筑之一,伦敦的标志性建筑。
英国国会会议厅附属的钟楼的大报时钟,2012年6月,英国宣布把伦敦著名地标“大本钟”的钟楼改名为“伊丽莎白塔”。
伊丽莎白塔是坐落在英国伦敦泰晤士河畔的一座钟楼,是伦敦的标志性建筑之一。钟楼高95米,钟直径7米,重13.5吨。
每15分钟响一次,敲响威斯敏斯特钟声。自从兴建地铁Jubilee线之后,伊丽莎白塔受到影响,测量显示伊丽莎白塔朝西北方向倾斜约半米。
伊丽莎白塔于1858年4月10日建成,是英国最大的钟。塔有320英尺高,分针有14英尺长,伊丽莎白塔用人工发条,国会开会期间,钟面会发出光芒,每隔一小时报时一次。
每年的夏季与冬季时间转换时会把钟停止,进行零件的修补、交换、钟的调音等。
四、威斯敏斯特宫
1、英文
Westminster Palace, also known as the House of Parliament, is the seat of the British Parliament.
Westminster Palace is one of the representative works of Gothic Renaissance Architecture, which was listed as World Cultural Heritage in 1987.
The building consists of about 1,100 separate rooms, 100 stairs and 4.8 kilometers of corridors.
Although today's palaces were basically rebuilt in the 19th century, many of the original historical relics, such as the Westminster Hall, are still preserved.
Today they are used for major public ceremonies, such as pre-funeral displays.
2、翻译
威斯敏斯特宫,又称议会大厦是英国议会的所在地。威斯敏斯特宫是哥特复兴式建筑的代表作之一,1987年被列为世界文化遗产。
该建筑包括约1,100个独立房间、100座楼梯和4.8公里长的走廊。尽管今天的宫殿基本上由19世纪重修而来,但依然保留了初建时的许多历史遗迹,如威斯敏斯特厅,今天用作重大的公共庆典仪式,如国葬前的陈列等。
五、伦敦眼
1、英文
London Eye, situated on the Thames River in London, UK, is the world's first and largest Ferris wheel for sightseeing up to 2005. It is one of London's landmarks and famous tourist attractions.
The London Eye is built to celebrate the new millennium, so it is also called the Millennium Ferris Wheel. Passengers can take the London Eye to get a bird's eye view of London.
The London Eye becomes a huge blue halo at night, which greatly adds to the dreamlike temperament of the Thames River.
The London Eye also lights up the 2015 British general election, with the red light representing the British Labour Party, the blue representing the Conservative Party.
the purple representing the British Independent Party, and the Yellow representing the Liberal Democratic Party.
2、翻译
伦敦眼,坐落在英国伦敦泰晤士河畔,是世界上首座、同时截至2005年最大的观景摩天轮,为伦敦的地标及出名旅游观光点之一。
伦敦眼是为庆祝新千年而建造,因此又称千禧摩天轮。乘客可以乘坐伦敦眼升上半空,鸟瞰伦敦。
伦敦眼在夜间则化成了一个巨大的蓝色光环,大大增添了泰晤士河的梦幻气质。伦敦眼还为2015英国大选亮灯,红灯代表英国工党,蓝色代表保守党,紫色代表英国独立党,黄色代表自由民主党。
参考资料来源:百度百科——爱丁堡城堡
参考资料来源:百度百科——白金汉宫
参考资料来源:百度百科——伊丽莎白塔
参考资料来源:百度百科——威斯敏斯特宫
参考资料来源:百度百科——伦敦眼